البَارِئُ

Al-Bāri : Celui qui lève sa création au dessus de tous défauts ou imperfections. Celui qui crée la forme à partir de rien. Celui qui crée sans modèle ou de la similitude.

المُصَوِرُ

Al-Musawwir : Celui qui donne l'aspect et l'apparence à chaque création de l'intérieur ainsi que de l'extérieur. Car Allah azawajalbseul, peut sculpter de l'intérieur une matière close de l'extérieur.

الغَفَارُ

Al-Ghaffār : Le Pardonneur, Celui qui pardonne ce qu'il veut à qui il veut.

القَهَارُ

Al-Qahhār : Celui qui est tout puissant à soumettre toute création à sa volonté. Celui qui est dominant sur tout, Le Maître absolu.

الوَهَابُ

Al-Wahhāb : Celui qui donne immensément sans rien recevoir en retour. Celui qui donne sans cesse et permet a chacun de disposer de ses faveurs et bénédictions. Il est le plus généreux, le plus altruiste, il est le généreux, le charitable, Allahazawajal vert est celui qui donne librement et sans fin sans besoin de retour.

الرَزَاقُ

Ar-Razzāq : Celui qui fait parvenir toute subsistance et nourriture à toutes les créatures quelles qu'elles soient. Allahazawajal vert est celui qui crée, fourni et offre tous les moyens d'existence des êtres vivants, il est le dispensateur de toutes choses bénéfiques à la fois physiques ou spirituelles.

الفَتَاحُ

Al-Fattāh : Celui qui facilite à Ses créatures. C'est celui qui ouvre ce qui est fermé, celui qui ouvre la bonne voie, il est le clairvoyant. Il est celui qui détiens les clefs de la victoire et le succès.

العَـلِيمُ

Al-‘Alīm : Celui qui sait toute chose. Allahazawajal vert sait les choses cachées pour nous et les choses apparentes. Il sait toutes choses. Allahazawajal vert est celui qui a les savoirs et les connaissances universels, celui qui connait toutes choses, celui dont on ne peut se cacher et à qui l'on ne peut rien cacher, celui qui sait tout sur la création et ses créatures. Celui qui est au courant des détails complets de toutes choses.

القَابِضُ

Al-Qabidh : Celui qui accorde une subsistance faible par Sa Sagesse ou une subsistance large par Sa grâce. Celui dont la main recueille toutes les âmes au moment de la mort.

البَاسِطُ

Al-Bāssit : Celui qui fait preuve de largesse et ouverture. Celui qui libère, augmente et multiplie son bien conformément à une sagesse. Celui qui a rempli le cœur de l'abondance spirituelle. Celui dont la gloire et l'abondance éclairci et élargi les cœurs. Celui qui étent les connaissances des cœurs selon ce que nécessite Sa sagesse, Sa Miséricorde et Sa générositéazawajal vert.

الخَافِضُ

Al-Khāfidh : Celui qui destine les oppresseurs et les orgueilleux au rabaissement et au châtiment. Celui qui choisit ceux qui doivent être humilié. Celui qui décide làquelle de Ses créatures seront affaiblis ou diminués. Celui qui humilie les orgueilleux, les hautains ou les insolents.

الرَافِعُ

Ar-Rāfi‘ : L'Éleveur dans le sens d'élever, celui qui éleve l'honneur, le statut et le prestige d'un être dans ce bas monde et dans l'au-delà.

المُعِزُ

Al -Mou'izz : Celui qui offre l'honneur, la considération et la puissance. Celui qui fortifie et glorifie. Celui qui permet à quelqu'un ou quelque chose d'être respectée, aimée et/ou puissante.

المُذِلُ

Al-Moudhill : Celui dont la sagesse produit des circonstances d'humiliation et de déshonneur. Celui qui guidé par sa sagesse rend faibles et méprisables les mauvaises créatures.

السَمِيعُ

As-Samī‘ : Celui dont l'audition et l'attention englobe le tout existant parfaitement, éternellement, sans limitations. Celui qui entend tout dans son royaume émanant de n'importe quelle créature et aussi celui qui écoute les invocations de ses créatures pour répondre à leurs invocations.

البَصِيرُ

Al-Bassīr : Celui à quoi rien de ce qui existe ou entre en existence ne peut échapper, voit toutes choses sans comment, sans organe, sans yeux.

الحَكَمُ

Al-Hakam : Celui qui juge et départage les créatures ici-bas et dans l’au-delà et qui assure l’équité entre les créatures et nul autre ne va et ne pourra les départager et les juger ; ainsi le Jugement dans l’au-delà sera parfaitement juste et approprié.

العَدِلُ

Al-‘Adil : L'equitable, qui est exempt de toute forme d’injustice ou d’oppression. Allahazawajal vert est juste dans Son jugement.

اللَطِيفُ

Al-Latīf : Celui dont la nature est subtil et gracieuse, douce, affectueuse, courtoise et raffinée. Celui qui accorde à ses créatures sa douceur et bienveillance. Celui dont la délicate perception révèle les subtilités de toutes choses.

الخَبِيرُ

Al-Khabīr : Celui à qui on ne peut caché la réalité des choses qui existe, c'est-à-dire la vérité des choses ; aucun détail ne Lui (azawajal vert) échappe ni la chose dans son ensemble, ni chacune de ses parties. Celui qui sait la vérité intérieure de chaque état et situation. Celui qui connaît et comprend les demandes secrètes et les prières. Celui qui connaît et comprend l'état réel de tout.

الحَلِيمُ

Al-Halīm : Celui qui est bon, aimable et serein. Celui qui par sa patiente envers la mécréance des pécheurs, retarde le châtiment à ceux qui l’ont mérité et il est possible que le pardon leur soit accordé.

العَظِيمُ

Al-Adhīm :  Celui qui est Majestueux et imminent loin de toute imperfection. Celui qui est de la grandeur parfaite et absolue. Celui qui est de la plus haute importance. Celui qui est magnifique, vaste et le plus vénéré. Celui qui est de la grandeur parfaite et absolue. Le Celui dont l’influence est totale.

الغَفُورُ

Al-Ḡafoūr : Celui qui accepte le repentir et pardonne les péchés et les fautes. Celui qui pardonne complètement les défauts. Celui qui accepte le repentir et pardonne les péchés et les fautes. Celui qui pardonne nos hontes, fautes et péchés de sorte qu'ils ne sont pas vus par quelqu'un d'autre, pas même les anges. Celui qui est la perfection du pardon. Celui dont le pardon fait preuve d'excellence, l'exhaustivité et la perfection du pardon.

الشَكُورُ

Ash-Shakoūr : Celui qui reconnaît et récompense généreusement tous les actes de bonté, de gratitude et de louange et pardonne. Celui qui approuve souvent et beaucoup pour le peu d’acte d’obéissance.

العَلِيُ

Al-'Aliou : Le sublime qui est au dessus de tous ce qu'il a créé. Le Très-Haut, au-dessus desquels il n'y a rien de plus haut. Celui qui domine Ses créatures par Sa puissance. Celui dont la localisation et l’endroit sont impossible.

الكَبِيرُ

Al-Kabīr : Celui dont l'essence est la perfection de la grandeur. Celui qui est le plus éminent et qui mérite plus de vénération que tout autre. Celui dont la nature est la grandeure et sans mesure. Celui qui est plus grand que sa création, une grandeur que seulement lui sait et qui ne relève pas des dimensions physiques de ce bas monde.

الحَفِيظُ

Al-Hafīdh : Celui qui garde avec vigilance protège et préserve tous les détails de tout ce qui a été créé. Celui qui est le gardien et protecteur de tous.

المُقِيتُ

Al-Mouqīt : Celui dont la puissance applique tous les décrets et ordonne au cours de toutes les affaires. Celui dont le décret prévaut dans chaque situation. Celui dont le pouvoir suprême détermine et fournit la mesure appropriée de toutes choses.

الحَسِيبُ

Al-Hassīb : Celui qui tient compte de toutes les actions et les comptes. Celui qui est le comptable de chaque acte de tous les faits de ses créatures sans oublie ni erreur.

الجَلِيلُ

Al-Jalīl : Celui qui est le propriétaire et la source de tous les attributs de la grandeur et de majesté. Celui qui est majestueux, magnifique, sublime et le propriétaire ainsi que la source de tous les attributs de la grandeur et de majesté.

الكَرِيمُ

Al-Karīm : Celui qui accorde beaucoup de bienfaits. Celui qui accorde d’innombrables bienfaits et qui fait gouter à la créature les grâces et les bienfaits sans distinction. Celui qui donne sans cesse et éternellement, même à ça créature qui ne semblent pas en être dignes.

الرَقِيبُ

Ar-Raqīb : Le Vigilant, Celui qui observe, le témoin et le regard bienveillant auquel rien n'échappe. Celui qui sait toute chose et rien n’échappe à Sa science.

المُجِيبُ

Al-Moujīb : Celui qui exauce, Celui qui répond au nécessiteux qui Le prie, et secourt le désireux quand il L'invoque. Celui qui répond aux demandes, aux prières et aux louanges.

الوَاسِعُ

Al-Wāssi‘ : L’Ample, le Vaste, l’Immense par Sa science, L'omniprésent et l'illimité. Celui dont la puissance, la connaissance, la miséricorde et la générosité sont sans bornes.

الحَكِيمُ

Al-Hakīm : Celui qui est qualifié pour juger de la valeur de toutes choses. Celui qui créé les choses selon une sagesse sagesse absolue.

الوَدُودُ

Al-Wadoūd : Le Bien-Aimant, le Bien-Aimé, Celui qui est digne de tout amour et d'affection et le but de l'amour suprême. Celui Qui destine des bienfaits spécifiques aux serviteurs pieux et crée des récompenses pour leurs actes de bien et de soumission.

المَجِيدُ

Al-Majīd : Le Tout-Glorieux, Le Glorieux et Majestueux, le plus honorable et digne d'éloges. Celui dont l'essence est la perfection de la majesté, la gloire et la richesse en bonté.

البَاعِثُ

Al-Bā‘ith : Celui qui incite, Celui qui ressuscite Ses serviteurs après la mort pour leur récompense ou leur punition. Celui Qui ressuscite les créatures après la mort qui les rassemble en un Jour dont l’existence ne fait pas de doute

الشَٰهِيدُ

Ash-Šahīd : Le Témoin, l'Omniscient, Celui Qui sait tout et rien n’échappe à Sa science. Le témoin incontestable qui percois et voit le visible et l'invisible. L'ultime et parfait témoin de tout ce qui s'est passé dans son royaume, avec des preuves claires et flagrantes, parfaitement irréfutable.

© Copyright 2024 - L'Islam.com - La religion Véridique
Louange à Allah pour nous avoir permis de créer ce site. Qu'Allah nous protège et tous ceux qui visitent ce site

Sauvegarder
Choix utilisateur pour les Cookies
Nous utilisons des cookies afin de vous proposer les meilleurs services possibles. Si vous déclinez l'utilisation de ces cookies, le site web pourrait ne pas fonctionner correctement.
Tout accepter
Tout décliner
En savoir plus
Analytique
Outils utilisés pour analyser les données de navigation et mesurer l'efficacité du site internet afin de comprendre son fonctionnement.
Google Analytics
Accepter
Décliner
Unknown
Site
Accepter
Décliner